Federico García Lorca

                      

Blood Wedding

 

(Bodas de sangre)

 

1933

 

A tragedy in three acts and seven scenes

 

 HOME                                                                                      DOWNLOAD

 

Act III


 

 

A. S. Kline © 2007 All Rights Reserved

This work may be freely reproduced, stored, and transmitted, electronically or otherwise, for any non-commercial purpose. Permission to perform this version of the play, on stage or film, by amateur or professional companies, and for commercial purposes, should be requested from the translator,

mailto:tonykline@yahoo.com.

 

 

 

 


                                                  Contents

 

Act III Scene 1. 4

Act III Scene 2. 17

 


Act III Scene 1

 

(Woodland. It is night. Large moist trees. A gloomy atmosphere. Two violins are heard. Three woodcutters appear.)

 

FIRST WOODCUTTER:  Have they found them?

 

SECOND WOODCUTTER: No. But they’re searching everywhere.

 

THIRD WOODCUTTER:  They’ll find them.

 

SECOND WOODCUTTER:  Sssh!

 

THIRD WOODCUTTER: What?

 

SECOND WOODCUTTER:  They’re closing in from all directions.

 

FIRST WOODCUTTER: When the moon rises they’ll see them.

 

SECOND WOODCUTTER:  They ought to let them go.

 

FIRST WOODCUTTER:  The world is large. There’s room for all.

 

THIRD WOODCUTTER: But they’ll kill them.

 

SECOND WOODCUTTER:  They followed their inclination: they were right to flee.

 

FIRST WOODCUTTER:  They tried to deceive themselves, but in the end blood proved stronger.

 

THIRD WOODCUTTER: Blood!

 

FIRST WOODCUTTER:  They followed the urge of their blood.

 

SECOND WOODCUTTER: But blood that sees the light the earth soon drinks.

 

FIRST WOODCUTTER:  So? Better to die of loss of blood than live with poison in your veins.

 

THIRD WOODCUTTER:  Hush!

 

FIRST WOODCUTTER:  Why? What do you hear?

 

THIRD WOODCUTTER: Cicadas, frogs, and the night lying in wait.

 

FIRST WOODCUTTER:  There’s still no sound of a horse.

 

THIRD WOODCUTTER:  No.

 

FIRST WOODCUTTER:  Then he’s making love to her.

 

SECOND WOODCUTTER: Her body is his, and his is hers.

 

THIRD WOODCUTTER: They’ll hunt them down and kill them.

 

FIRST WOODCUTTER:  But their blood will have mingled, and they’ll be like two empty vessels, two dry streams.

 

SECOND WOODCUTTER: There’s heavy cloud, perhaps the moon will be hidden.

 

THIRD WOODCUTTER:  The bridegroom will find them, moon or no moon. I saw him leave. Like a raging meteor. His face ashen. Revealing the family destiny.

 

FIRST WOODCUTTER:  A family that dies in the street.

 

SECOND WOODCUTTER: That’s it!

 

THIRD WOODCUTTER:  Do you think they’ll break through the circle?

 

SECOND WOODCUTTER: Tricky. There are knives and guns in a three mile circuit.

 

THIRD WOODCUTTER:  He rides a fine horse.

 

SECOND WOODCUTTER:  But with a woman.

 

FIRST WOODCUTTER: Here is the tree.

 

SECOND WOODCUTTER: Forty foot high. We’ll soon have it down.

 

THIRD WOODCUTTER:  The moon’s coming out. We’ll have to hurry.

 

(A brilliant light shines out from stage left)

 

FIRST WOODCUTTER: 

Ay, the moon rises

                              moon of the sharp knives.

 

SECOND WOODCUTTER:

 

                              Full of blood-wet jasmine!

 

FIRST WOODCUTTER:

 

                              Ay, moon alone!

                              Moon of the green blades!

 

SECOND WOODCUTTER:

 

                              Silvering the bride’s face.

 

THIRD WOODCUTTER: 

 

                              Ay, ill moon!

                              Leave the dark branch to love.

 

FIRST WOODCUTTER: 

 

                              Ay, sad moon!

                              Leave the dark branch to love.

 

(They exit. From the light stage-left the Moon appears. The Moon is a young woodcutter, with a white face. The scene acquires a bright blue glow.)

 

MOON:

 

                              White swan in the river,

                              the eye of cathedrals,

                              false dawn in the leaves,

                              am I. They cannot hide!

                              Who can escape? Who sobs

                              in the valley’s tangle?

                              The moon leaves a knife

                              behind in the air,

                              a lead-coloured trap

                              that seeks blood’s cry.

                              Let me in! I come frozen

                              through walls and windows!

                              Open roofs and breasts

                              where I can be warmed!

                              I’m chilled! My ashes

                              of somnolent metals

                              seek the crown of the fire

                              among streets and mountains.

                              But I bring the snow

                              to their shoulders of jasper,

                              and I flood, cold and harsh,

                              the depths of the lakes.

                              But this night my cheeks

                              will be stained with red blood,

                              and the reeds clustered

                              in wide swathes of air.

                              I have no shadow,

                              nowhere they can hide!

                              Let me enter a breast

                              where I can be warmed!

                              A heart of my own!

                              Burning! Spilling itself

                              on the hills of my breast;

                              Let me come in! Oh, let me! (To the branches)

                              No shadow. My rays

                              must shine everywhere,

                              and in dark of the trees

                              spread a rumour of dawn,

                              so my cheeks this night

                              will be stained with red blood,

                              and the reeds clustered

                              in wide swathes of air.

                              Who’s that hiding! Speak out!

                              No! There’s no escape!

                              I’ll make the horse gleam

                              with a fever of diamond.

 

(The Moon vanishes among the trees and leaves the scene to its gloom. An old woman appears dressed in dark-green rags. She is bare-footed. Her face is hidden in the folds of her cloak. This character does not appear in the cast list.)

 

BEGGARWOMAN: 

 

                              The moon is gone, and they are near by.

                              They’ll not leave here. The sound of the river

                              will drown in the sound of the trees

                              the broken flight of their cries.

                              It must be here, and soon. I am weary.

                              The chests, and the white sheets ache

                              await on the empty bedroom floors

                              the heavy corpses with slashed throats.

                              Not a bird will stir and the breeze,

                              will sweep the sound of their cries

                              away with her through the black trees,

                              or bury them deep in gleaming mud.

                              The moon! The moon! (Impatiently)

                              The moon! The moon!

 

(The Moon emerges. The intense light returns.)

                   

MOON:  They’re nearer now.

 

Some by the hill, the rest by the river.

I’ll light their way. What do you need?

 

BEGGARWOMAN:  Nothing.

 

MOON:                    The air is hardening, and double-edged.

 

BEGGARWOMAN:     Light their waistcoats, pluck off the buttons,

                              so that later the knives will know the road.

 

MOON:                    But let them die slowly. Let the blood seep

                              slow through my fingers, a delicate whisper.

                              Already my ashen valleys are stirring

                              they yearn for that fount, its quivering flow!

 

BEGGARWOMAN:     We won’t let them pass the stream! Now, silence!

 

MOON:  They’re here!

 

(The Moon vanishes. Leaving the scene in darkness.)

 

BEGGARWOMAN:  Swiftly! Light! Did you hear me? They must not escape!

 

(The Bridegroom and a boy appear. The Beggar-woman sits, and covers herself with her cloak.)

 

BRIDEGROOM:  Through here.

 

FIRST BOY:  You’ll never find them.

 

BRIDEGROOM:  (Energetically) When I do find them!

 

FIRST BOY:  I think they’ve gone another way.

 

BRIDEGROOM:  No. I heard a horse galloping not long ago.

 

BOY:  It may be another horse.

 

BRIDEGROOM:  (Dramatically) Listen. There’s only one horse for me in all the world, and it’s that one. Do you understand? If you’re going to follow me, follow in silence.

 

FIRST BOY:  I only meant…

 

BRIDEGROOM:  Hush. I’m sure I’ll find them here. See this arm? Well it’s not mine. It’s the arm of my brother, of my father, of all my family’s dead. And it holds such power I could tear up this tree by its roots, if I wished. Now let’s go on, because I feel their anger here in a manner that makes it impossible for me to breathe easily.

 

BEGGARWOMAN:  (Moaning) Ay!

 

FIRST BOY:  Did you hear that?

 

BRIDEGROOM:  Go through there, then work your way back.

 

FIRST BOY:  It’s like a hunt.

 

BRIDEGROOM:  It is a hunt. The greatest you can undertake.

 

(The boy leaves. The Bridegroom moves swiftly to the left and stumbles over the Beggar-woman.)

 

BEGGARWOMAN:  Ay!

 

BRIDEGROOM:  What is it?

 

BEGGARWOMAN: I’m cold.

 

BRIDEGROOM:  Where are you travelling to?

 

BEGGARWOMAN:  (In the quavering voice of a mendicant) Far from here…

 

BRIDEGROOM:  Where are you from?

 

BEGGARWOMAN:  From there….from afar.

 

BRIDEGROOM:  Have you seen a man and woman riding a horse?

 

BEGGARWOMAN: (Rousing herself) Wait… (She gazes at him). A handsome young man. (She rises) Handsomer still if he were sleeping.

 

BRIDEGROOM:  Answer me, have you seen them?

 

BEGGARWOMAN:  Wait….What broad shoulders! Wouldn’t you prefer to lie flat on them, and not have to stand on your feet which are so small?

 

BRIDEGROOM:  (Shaking her) I asked if you’ve seen them? Have they passed this way?

 

BEGGARWOMAN:  (Energetically) They have not; but they’re descending the hillside. Can’t you hear them?

 

BRIDEGROOM:  No.

 

BEGGARWOMAN:  Do you know the way?

 

BRIDEGROOM:  I’ll find it; come what may!

 

BEGGARWOMAN:  I’ll go with you. I know this country.

 

BRIDEGROOM:  (Impatiently) Come then! Which way?

 

BEGGARWOMAN:  (Dramatically) Through here!

 

(They leave swiftly. Two violins are heard far off which express the forest. The Woodcutters return, carrying their axes on their shoulders. They pass slowly through the trees.)

 

FIRST WOODCUTTER:

 

                              Ay! Death enters!

                              Death of the sharp knives.

 

SECOND WOODCUTTER: 

 

                              Don’t let the blood spurt!

 

FIRST WOODCUTTER: 

 

                              Ay! Death enters,

                              Death of the dry leaves.

 

THIRD WOODCUTTER:

 

Don’t drown the flowers of the wedding!

 

SECOND WOODCUTTER:

 

                              Ay! Sad death!

                              Leave the green leaves of love.

 

FIRST WOODCUTTER: 

 

                              Ay! Ill death!

                              Leave the green leaves of love.

 

(They leave as they finish speaking. Leonardo and the Bride appear.)

 

LEONARDO: Hush!

 

BRIDE:                    I’ll go on alone from here.

                              Go back! I want you to go!

 

LEONARDO:             Hush, I said!

 

BRIDE:                              With your teeth,

                              with your hands, if you can,

                              cut from my honest neck

                              the chain you’ve set there,

                              leave me forgotten

                              in my house of earth.

                              And if you won’t kill me

                              like a nascent viper,

                              place in the bride’s hands

                              the stock of your rifle.

                              Ay, what grief, what fire

                              runs through my head!

                              What glass cuts at my tongue!

 

LEONARDO:             There’s no going back; hush!

                              Because they’re encircling us

                              and I must take you with me.

 

BRIDE:                    Then it will be by force.

 

LEONARDO:             By force? Who was it then

                              first slipped down the stairs?

 

BRIDE:                    I did.

 

LEONARDO:             Who put a fresh

bridle on the horse?

 

BRIDE:                    I did. It’s true.

 

LEONARDO:             And whose hands

                              fastened my spurs?

 

 

BRIDE:                    These hands which are yours,

                              and which if they could

                              would quell the blue branches

                              and the stir of your veins.

                              I love you! I love you! Go!

                              For if I could only kill you,

                              I’d wrap you in a shroud

                              with violet fringes.

                              Ay, what grief, what fire

                              runs through my head!

 

LEONARDO:             What glass cuts at my tongue!

                              Because I wished to forget

                              and build a wall out of stone

                              between your house and mine.

                              It’s true? Don’t you remember?

                              And when I saw you afar

                              I threw sand in my eyes.

                              But then I climbed on my horse

                              and the horse came to your door.

                              With the silver pins of your veil

                              my blood turned to darkness,

                              and dreams they filled my flesh

                              with the rank odour of weeds.

                              But the guilt of it isn’t mine,

                              the guilt belongs to the earth

                              it is the perfume that rises

                              from your breasts and your hair.

 

BRIDE:                    Ay, what madness! I wish

                              neither bed nor board from you,

                              yet there’s no hour of the day

                              that I don’t long to see you,

                              for you draw me, and I go,

                              and you tell me to return

                              and I follow you through the air,

                              like a straw lost in the wind.

                              I left a fine man behind

                              and all his family there

                              in the midst of the wedding

                              dressed in my wreath of flowers.

                              But you’ll suffer for it,

                              and I don’t want you to.

                              Leave me! Go far away!

                              There’s none here to defend you.

 

LEONARDO:             The birds of the morning

                              are stirring in the trees.

                              The night itself is dying

                              in a hard edge of stone.

                              Let’s find some dark corner,

                              where I can always love you,

                              where people will not matter

                              nor the venom they engender.

 

(He embraces her tightly)

 

BRIDE:                    And I’ll sleep at your feet

                              to watch over your dreams.

                              naked, I’ll lie on the ground,

                              just like a bitch on heat. (Dramatically)

                              That’s what I am! I see you

                              And your beauty makes me burn.

 

LEONARDO:             One fire lights another.

                              The one little flame

                              destroys the whole crop.

                              Let’s go! (He gathers her up.)

 

BRIDE:                              Where will we go?

 

LEONARDO:             Anywhere where the men

                              encircling us can’t go.

                              Where I can gaze at you!

 

BRIDE: (Sarcastically)

 

                              Take me from fair to fair,

                              all honest women’s shame

                              so the people can stare,

                              with my wedding sheet

                              like a banner in the wind.

 

 

LEONARDO:             I too would leave you

                              if I thought as they do.

                              But I’ll go where you go.

                              You too. Take a step. Come.

                              Splinters of moonlight pierce

                              my waist and your hips.

 

(The whole scene is intense, full of deep sensuality.)

 

BRIDE:                    Did you hear?

 

LEONARDO:             Someone comes.

 

BRIDE:                    Go!

                              It’s right I should die here

                              with my feet in the water,

                              with thorns now in my hair.

                              And for the leaves to mourn,

                              a lost girl and a maiden.

 

LEONARDO:             Hush. They are here.

 

BRIDE:                    Go now.

 

 

LEONARDO:             Silence. They won’t hear us.

                              You go first. Go on, I say!

 

                              (The Bride hesitates)

 

BRIDE:                    Both together!       

 

LEONARDO: (Hugging her tightly)

 

                              Well, as you wish!

                              If they part us,

                              then I’ll be dead.

 

BRIDE:                    And I too shall die.

 

(They embrace and leave. The Moon appears very slowly. The scene acquires a fiery blue light. The two violins are heard. Suddenly two loud screams are heard, and the violins fall silent. With the second scream the Beggar-woman appears, with her back to the audience. She opens her cloak, and occupies centre stage, like a great bird with immense wings. The Moon halts. The curtain falls in the midst of absolute silence.)

 

Curtain


Act III Scene 2

 

(A white room with archways and thick walls. White stairways to the left and right. At the back a wall of the same colour with a large arch. The floor should also be of a brilliant white. This simple room has the monumental feel of a church. There are no half-tones or shadows, not even enough to create a sense of perspective. Two girls dressed in dark blue are winding a skein of red wool. Another young girl is also present)

 

FIRST GIRL:             Skein, skein

                              what would you be?

 

SECOND GIRL:          Dress of jasmine,

                              tie of crystal.

                              To be born at four,

                              and to die at ten.

                              A strand of wool,

                              a chain at your feet,

                              and a knot to bind

                              the bitter laurel.

 

YOUNG GIRL:           Did you go to the wedding?

 

FIRST GIRL:             No.

 

YOUNG GIRL:           Neither did I!

                              What happened there

                              among the dark vines?

                              What happened there

                              in the olive branches?

                              What happened there

                              that no one’s returned?

                              Did you go to the wedding?

 

SECOND GIRL:          We both said no.

 

YOUNG GIRL: (Leaving) 

 

Neither did I!

 

SECOND GIRL:          Skein, skein

                              what would you sing?

 

FIRST GIRL:             Waxen wounds

                              sorrow of myrtle.

                              Sleep in the morning,

                              waking at nightfall.

 

YOUNG GIRL: (From the doorway)

                   

                              The thread runs

                              over the stones.

                              The blue hills

                              it leaves behind.

                              Runs, runs, runs

                              and serves at last

                              to handle a knife

                              to sever a life.